Geral Múltipla Escolha

Sobre a tradução e a interpretação, assinale a alternativa correta:

Sobre a tradução e a interpretação, assinale a alternativa correta:

  1. O conhecimento técnico é imprescindível ao intérprete, pois possibilita fazer as escolhas mais apropriadas ao contexto da mensagem;
  2. A tradução e a interpretação envolvem processos simples;
  3. Para interpretar, o profissional não precisa fazer escolhas lexicais, estruturais, semânticas e pragmáticas.

Resolução completa

Explicação passo a passo

A
Alternativa A

Alternativa A - O conhecimento técnico é imprescindível ao intérprete, pois possibilita fazer as escolhas mais apropriadas ao contexto da mensagem.

Análise da Questão

Esta questão aborda conceitos fundamentais da área de Tradução e Interpretação, focando na complexidade e nas competências necessárias para o exercício profissional dessas atividades.

Por que a Alternativa A está correta?

O conhecimento técnico (conhecimento de mundo, terminologia específica e domínio do tema) é vital para o tradutor e intérprete.

  • Precisão Terminológica: Em áreas como medicina, direito ou engenharia, usar o termo errado pode mudar completamente o sentido da mensagem.
  • Contextualização: O profissional precisa entender o contexto para decidir qual palavra ou expressão usar, garantindo que a comunicação seja eficaz no idioma de chegada.
  • Tom e Estilo: O conhecimento técnico ajuda a manter a formalidade ou informalidade adequada ao público-alvo.

Por que as outras alternativas estão incorretas?

AlternativaErro ConceitualExplicação
BSimplicidadeTradução e interpretação são processos complexos e cognitivos. Exigem análise profunda, memória ativa e rápida resolução de problemas linguísticos.
CAusência de EscolhaÉ impossível interpretar ou traduzir sem fazer escolhas. O profissional decide constantemente entre opções lexicais (palavras), estruturais (gramática/sintaxe), semânticas (significado) e pragmáticas (uso social).

Conclusão

A tradução e a interpretação são muito mais do que substituir palavras de um idioma para outro; elas envolvem reconstruir sentidos em novos contextos culturais e técnicos. Portanto, a competência técnica e a capacidade de tomar decisões conscientes sobre a língua são pilares essenciais dessa profissão.

Tem outra questão para resolver?

Resolver agora com IA

Mais questões de Geral

Ver mais Geral resolvidas

Tem outra questão de Geral?

Cole o enunciado, tire uma foto ou descreva o problema — a IA resolve com explicação completa em segundos.