Português — Interpretação Múltipla Escolha

A tirinha de Caco Galhardo satiriza o uso excessivo de termos estrangeiros (anglicismos) no Brasil, mesmo quando já existem equivalentes perfeitos em português. No diálogo, o personagem rejeita a palavra "entrega" e exige o termo "delivery", sugerindo uma crença de que o termo em inglês soa mais moderno ou profissional. Qual das alternativas melhor descreve a situação apresentada na tirinha?

A tirinha de Caco Galhardo satiriza o uso excessivo de termos estrangeiros (anglicismos) no Brasil, mesmo quando já existem equivalentes perfeitos em português. No diálogo, o personagem rejeita a palavra "entrega" e exige o termo "delivery", sugerindo uma crença de que o termo em inglês soa mais moderno ou profissional. Qual das alternativas melhor descreve a situação apresentada na tirinha?

  1. Existe sim denominação específica em português para o serviço.
  2. O serviço não é realizado no Brasil.
  3. O serviço é perfeitamente realizado no Brasil.
  4. Substitui um vocábulo em português com a mesma significação, porém menos prestigioso.
  5. Designa um serviço típico de países de língua inglesa que não é realizado no Brasil.

Resolução completa

Explicação passo a passo

D
Alternativa D

Alternativa D - substitui um vocábulo em português com a mesma significação, porém menos prestigiado.

Análise da Questão

A tirinha de Caco Galhardo satiriza o uso excessivo de termos estrangeiros (anglicismos) no Brasil, mesmo quando já existem equivalentes perfeitos em português.

No diálogo, o personagem rejeita a palavra "entrega" e exige o termo "delivery", sugerindo uma crença de que o termo em inglês soa mais moderno ou profissional.

Por que a alternativa D está correta?

  • Sinonímia: O termo "delivery" tem exatamente o mesmo significado que "entrega".
  • Prestígio Social: O humor reside na ideia de que o falante considera o vocábulo estrangeiro superior ao nativo, substituindo-o por vaidade ou influência cultural, e não por necessidade.
  • Conceito Linguístico: Isso exemplifica como os estrangeirismos muitas vezes entram na língua para suprir uma falsa necessidade de prestígio ou modernidade.

Por que as outras estão incorretas?

  • Alternativa A: Incorreta. Existe sim denominação específica em português ("entrega", "serviço de entrega").
  • Alternativa B: Incorreta. O termo em português não caiu em desuso; continua sendo amplamente utilizado formal e informalmente.
  • Alternativa C: Incorreta. O serviço é perfeitamente realizado no Brasil; a tirinha se passa em um contexto brasileiro.

Conclusão

A questão avalia o conhecimento sobre estrangeirismos e o comportamento linguístico de adoção de termos estrangeiros sem necessidade real. A resposta correta identifica a motivação social (prestígio) por trás do uso indevido da palavra "delivery".

Tem outra questão para resolver?

Resolver agora com IA

Mais questões de Português — Interpretação

Ver mais Português — Interpretação resolvidas

Tem outra questão de Português — Interpretação?

Cole o enunciado, tire uma foto ou descreva o problema — a IA resolve com explicação completa em segundos.