Análise da Questão
Esta questão aborda a formação histórica e linguística do Português Brasileiro, focando especificamente na contribuição das línguas africanas durante o período colonial. Todas as afirmativas apresentadas descrevem processos reais documentados pelos estudiosos da área (como Eduardo Guimarães citado no texto).
Alternativa C - I, II, III e IV.
Desenvolvimento Didático
Vamos analisar cada item para compreender por que todos estão corretos:
- Item I (Influência Linguística): É correto afirmar que a chegada massiva de povos escravizados alterou o registro linguístico. Línguas como o Quimbundo (fala bantu de Angola) e o Iorubá/Nagô deixaram marcas profundas no vocabulário brasileiro (ex: caçula, moleque, samba, axé) e influenciaram a fonética e a gramática popular.
- Item II (Contato Prévio): Também é verdadeiro. Antes de serem transportados para o Brasil, muitos africanos já viviam em regiões costeiras onde os portugueses estabeleceram feitorias e colônias (Angola, Moçambique, etc.). Ali, o português já circulava como língua de comércio e administração, tornando-o menos "estranho" ao chegar ao Brasil.
- Item III (Língua de Intercurso): Esta é uma função clássica do português no contexto escravista. Como os cativos vinham de etnias muito distintas (com línguas mutuamente ininteligíveis), o português acabou atuando como uma língua franca (ou koine), permitindo a comunicação básica entre eles e com os senhores.
- Item IV (Integração e Marcas): Resume o processo de mudança linguística. Os africanos utilizavam a língua dominante para sobreviver e se integrar à sociedade colonial, mas naturalmente inseriam características de suas próprias línguas maternas nesse uso, criando uma nova variante do português.
Conclusão
Como todas as assertivas descrevem mecanismos históricos e linguísticos validados pela pesquisa acadêmica sobre a formação do português no Brasil, a única opção que engloba todas elas é a c.
Portanto, a resposta correta é a Alternativa C.