Português — Interpretação Múltipla Escolha

What really stands out, however, is the sheer number of languages spoken in the city. Apart from English, the major players are, unsurprisingly, Spanish (a quarter of the population), followed by Chinese. However, it’s not called the Big Apple for no complex hundreds of the cultural landscape emerges, mirroring today’s mobile globalized population. Finally, at the bottom, just a few hundred speakers of native North American languages represent the original inhabitants of the continent.

What really stands out, however, is the sheer number of languages spoken in the city. Apart from English, the major players are, unsurprisingly, Spanish (a quarter of the population), followed by Chinese. However, it’s not called the Big Apple for no complex hundreds of the cultural landscape emerges, mirroring today’s mobile globalized population. Finally, at the bottom, just a few hundred speakers of native North American languages represent the original inhabitants of the continent.

  1. Notable among these are the ones that exemplify the early history of immigration to New York from Europe, such as Italian and Yiddish.
  2. The way come as a surprise, considering its not as unusual as we may first think.
  3. Combined, the big three make up 80% of the total.
  4. Often they use one within the family and one or more for the society outside.
  5. Sadly, they may not be on the list a generation from now.

Resolução completa

Explicação passo a passo

B
Alternativa B

Alternativa B - In fact, the lack of a language monopoly is not as unusual as we may first think.

Análise da Questão

A questão exige identificar a frase que preenche corretamente a lacuna (5) no texto, garantindo a coesão e coerência textual.

Contexto Imediato

O parágrafo discute como a mídia norte-americana apresenta o fato de o inglês ter apenas uma maioria pequena em Nova York como algo único daquela cidade.

  • Frase anterior: "The US media have presented the news that English holds such a small majority here as something unique to New York."
  • Lacuna (5): Deve conectar essa informação com a frase seguinte.
  • Frase posterior: "...it may come as a shock to this largely monolingual nation that their fellow citizens don't naturally use English in private, but bilingualism is actually their norm worldwide."

Lógica de Coerência

A frase que segue a lacuna inicia com "it may come as a shock...", indicando que o fato é surpreendente para os estadunidenses (nação monolíngue), mas que o bilinguismo é comum no mundo.

Para que haja um fluxo lógico, a lacuna precisa:

  1. Refutar a ideia de que a situação é "única" apresentada pela mídia.
  2. Introduzir a ideia de que o fenômeno (falta de monopólio linguístico) é mais comum do que se pensa.

A alternativa selecionada (In fact, the lack of a language monopoly is not as unusual as we may first think) cumpre exatamente esse papel:

  • "In fact" atua como um conectivo de correção/ênfase.
  • "not as unusual as we may first think" contradiz diretamente a afirmação da mídia de que é "something unique".
  • Prepara o leitor para entender por que é um choque para os americanos (porque eles não pensam nisso), mas é normal no resto do mundo.

Por que as outras alternativas estão incorretas?

  • **Primeira opção (Notable among these...):** Fala sobre imigração europeia (italiano/yiddish), tópico que pertence aos parágrafos anteriores sobre demografia específica, não à reflexão sobre o bilinguismo.
  • **Terceira opção (This may come as a surprise...):** Seria redundante, pois a frase imediatamente após a lacuna já diz "it may come as a shock".
  • **Quarta opção (Combined, the big three...):** Apresenta dados estatísticos que não se encaixam no fluxo argumentativo sobre o choque cultural e a normalidade global do bilinguismo.
  • **Sétima opção (Sadly, they may not be...):** Refere-se às línguas nativas americanas mencionadas no início do texto, não ao contexto de Nova York e bilinguismo atual.

Conclusão

A alternativa B é a correta porque estabelece a relação de contraste necessária entre a percepção midiática (exclusividade) e a realidade global (normalidade), servindo como ponte perfeita para a explicação subsequente sobre o choque cultural dos cidadãos americanos.

Tem outra questão para resolver?

Resolver agora com IA

Mais questões de Português — Interpretação

Ver mais Português — Interpretação resolvidas

Tem outra questão de Português — Interpretação?

Cole o enunciado, tire uma foto ou descreva o problema — a IA resolve com explicação completa em segundos.